The biggest difference between English and Korean sentence structure is the word order. And unlike English it is common to omit the subject in Korean sentences.
1. ‘I’ is commonly omitted and the meaning is still understood that the ‘actor’ is ‘I’.
2. There is no fixed order to position ‘time, place, object’ in a sentence. The order is quite flexible. So you can write the above sentence to this:
• I listen to music at home =
나는 집에서 지금 음악을 들어요.
I at home now music to listen
지금 나는 집에서 음악을 들어요
now I at home music to listen